Technische Übersetzungsdienste

Die technischen Übersetzungen von CSOFT ermöglichen es Unternehmen, ihre Produkte und Dienstleistungen durch präzise Dokumentation grenzüberschreitend bereitzustellen

Technische Inhalte stellen einige der höchsten Anforderungen an die Lokalisierung in Bezug auf Genauigkeit und Konsistenz, weshalb die richtigen Linguisten, Übersetzungstools und Methoden unerlässlich sind, um qualitativ hochwertige technische Übersetzungen zu gewährleisten. Von Sicherheitsspezifikationen und technischen Handbüchern bis hin zu eLearning und Multimedia-Inhalten, die technische Prozesse detailliert beschreiben, dies effektiv zu tun ist wesentlich, um sicherzustellen, dass Produkte gut dokumentiert und in allen ihren Zielmärkten zugänglich sind.

Unterstützt durch unser globales Netzwerk von mehr als 10.000 Linguisten und Fachexperten im Land in über 250 Sprachen bietet CSOFT technische Übersetzungen für eine vollständige Palette von Dokumenten und Dateitypen, darunter:

Erfahren Sie hier mehr über das gesamte Angebot an End-to-End-Übersetzungsdiensten von CSOFT.

Technische Übersetzungen: Förderung des internationalen Engagements für die technologischsten Industrien der Welt

CSOFT bietet spezialisierte technische Übersetzungslösungen für eine Reihe hochtechnischer Branchen, darunter:

Wissenschaftlich-technische Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen zeichnen sich innerhalb des Bereichs der Fachübersetzung durch ihren Anspruch auf höchste wissenschaftliche Genauigkeit aus allen Disziplinen der Lokalisierung aus. Über die sprachliche Klarheit hinaus erfordert die wissenschaftliche Übersetzung, dass alle erdenklichen Inhalte mit wissenschaftlicher Bedeutung in einer Weise kommuniziert werden, die eindeutig, sachlich und im Einklang mit den terminologischen Standards in den relevanten wissenschaftlichen Bereichen ist. Linguisten müssen auch für die sachliche Genauigkeit aller aus einem Quelldokument übernommenen Zahlen und Zahlen haftbar gemacht werden. Von industriellen Anwendungen wie Maschinenbau und Computerherstellung bis hin zu Forschung und Entwicklung und der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften in den Biowissenschaften helfen die wissenschaftlichen Übersetzungen von CSOFT Unternehmen, die strengen Anforderungen an die Kommunikationsfähigkeit zu erfüllen wiederholbare Ergebnisse. Weitere Informationen.

Industrielle technische Übersetzungen

Der Industriegütersektor, bestehend aus Unternehmen, die Maschinen, Verbrauchsmaterialien und Ausrüstungen für die Fertigung und das Bauwesen herstellen und verkaufen, spielt eine entscheidende Rolle in technischen Bereichen und Branchen, darunter Fertigung, Luft- und Raumfahrt, Verteidigung, Abfallwirtschaft und -entsorgung und mehr. Zu den industriellen Fertigungsunternehmen in diesem Sektor gehören einige der weltweit größten Hersteller von automatisierten und traditionellen Montage- und Elektrogeräten, die höchste Präzision erfordern, insbesondere bei Übersetzungen von Fachsprachen und lokalisierter Terminologie.

CSOFT bietet technische Übersetzungen für eine vollständige Palette industrieller Produkte und Branchen an, darunter:

  • Materialien und hergestellte Teile
  • Rohes Material
  • Komponentenmaterialien
  • Installationen
  • Zubehör
  • Bauteile
  • Wartungsartikel
  • Betriebsstoffe
  • Wesentliche Ausruestungsgegenstaende
  • Dienstleistungen
Weitere Informationen hier.

Technische Übersetzungen für Kommunikations- und Telekommunikationsanbieter

Die Telekommunikationsbranche ist von Natur aus global. Telefonbetreiber, Satellitengesellschaften, Kabelgesellschaften und Internetdienstanbieter ermöglichen eine grenzüberschreitende Kommunikation. Dienstleistungsunternehmen, die für die Übertragung von Daten in Wort, Sprache, Audio oder Video auf der ganzen Welt verantwortlich sind, verlassen sich stark auf effiziente und effektive Lokalisierungslösungen, um in verschiedenen Regionen weltweit erfolgreich zu sein. Das Netzwerk von CSOFT aus über 10.000 Linguisten und Fachexperten bietet End-to-End-Kommunikationslösungen für alle Telekommunikationsdienstleistungsbereiche, einschließlich:

  • Drahtlose 5G-Kommunikationsdienste
  • Verarbeitungssysteme und Produkte
  • Telekommunikationsdienste im In- und Ausland
  • Mobile Geräte und Cloud-basierte Technologie
  • Fertigung & Elektrogeräte

Weitere Informationen.

Technische Übersetzung für Benutzerhandbücher und Produkthandbücher

Die Bereitstellung von Übersetzungen technischer Dokumentationen wie Benutzerhandbücher und Produkthandbücher ist bei der Einführung neuer Produkte auf dem Weltmarkt unerlässlich. Benutzerhandbücher, die häufig mit elektronischen Waren, Computerhardware und Softwareprodukten kombiniert werden, stellen die Einhaltung regionaler und internationaler Vorschriften sicher und ermöglichen es den Verbrauchern, sich erfolgreich mit Produkten und Dienstleistungen zu beschäftigen. Die hochwertigen Übersetzungsdienste von CSOFT ermöglichen es uns, Benutzerhandbücher und andere Produktmaterialien in über 250 Sprachen an Benutzer anzupassen.

Erfahren Sie mehrüber die Übersetzungen der Produktleitfäden von CSOFT.

Kombination von technischem Fachwissen und lokalem Einblick für den Lokalisierungserfolg

CSOFT betont branchenübergreifend, wie wichtig es ist, professionelle Übersetzer im Land zu haben, um die subtilen Nuancen einer Sprache zu erfassen, die nur von denjenigen geschätzt werden können, die innerhalb der Kultur leben. Wir setzen nur professionelle Übersetzer mit einer Leidenschaft für sprachliche Exzellenz ein, um bei jedem von uns gelieferten Projekt eine hervorragende Qualität und Effizienz zu gewährleisten.

CSOFT verfügt über einen klar definierten Prozess zur Qualifizierung unserer Übersetzer, der eine facettenreiche Rubrik verwendet, um ihre technische Genauigkeit, ihren sprachlichen Stil, ihre Grammatikkenntnisse, ihre Fähigkeit zur Verwaltung von Glossaren, ihre Kenntnisse über Dokument-Tags und ihre Kenntnisse im Umgang mit TM-Tools (Translation Memory) zu bewerten. Wir verlangen nicht nur von unseren Linguisten, dass sie mindestens sieben Jahre professionelle Übersetzungserfahrung haben, sondern stellen auch nur diejenigen ein, die über fundierte Fachkenntnisse und Erfahrung vor Ort verfügen.

Darüber hinaus verlangen wir von unseren technischen Übersetzern, dass sie auch in ihren Zielsprachen hervorragende technische Texte schreiben, da solide Prinzipien des technischen Schreibens unerlässlich sind, um die mit Amateurübersetzungen verbundene „Steifigkeit“ zu vermeiden.

Sicherstellung der Qualität durch die Macht der Technologie

Eine weitere wichtige Fähigkeit, die wir von unseren Übersetzern erwarten, ist die Fähigkeit, mit CAT-Tools (Computer Aided Translation) zu arbeiten, um die Übersetzungseffizienz und -konsistenz zu verbessern. Unser Einsatz der neuestenÜbersetzungs- und Content-Management-Technologienerstreckt sich auf jede Phase des Lokalisierungsprozesses, mit besonderem Schwerpunkt auf Translation Memory und Terminologiemanagement. Unsere Betriebe sind nach ISO 17100, ISO 9001 und ISO 13485 zertifiziert und gewährleisten eine methodische, schrittweise Qualitätssicherung (QA) für jedes Projekt.

Unser Standardprozess beginnt mit der anfänglichen Übersetzung, Bearbeitung und dem Korrekturlesen (TEP) durch ein Team von Linguisten im Land, gefolgt von einer sprachlichen Überprüfung durch ein zweites Team im Land, um eine unvoreingenommene Bewertung zu gewährleisten. Alle sprachlichen Änderungen werden zur Implementierung an das ursprüngliche Übersetzungsteam zurückgesendet. Bei größeren Projekten sendet der Projektmanager Proben fertiger Übersetzungen zur erweiterten Validierung an den Kundenüberprüfer (KMU). Indem wir früh im Projektzyklus eine erste Kundenüberprüfung durchführen, können wir sprachliche Probleme und Präferenzen sofort erkennen, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

Erfahre hiermehr über unsere Qualitätssicherung.

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.