Tibetische Übersetzungen (BO)
Wir bieten Tibetisch-Übersetzungen von höchster Qualität für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zum tibetischen Markt zu erhalten und dort erfolgreich zu sein
Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen
Tibetische Übersetzungen umfassen eine Vielzahl von eng verwandten Sprachtraditionen, die in Tibet und der weiteren Himalaya-Region gesprochen werden. Die tibetische Sprachgruppe, die auch als tibetische oder bodische Sprachen bekannt ist, ist nicht unbedingt über Sprachen und Dialekte hinweg verständlich, wurde aber dennoch um eine Kernsprache mit verschiedenen formal anerkannten Dialektgruppen herum definiert. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die tibetische Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.
Tibetische Übersetzungen:
Lokale Kommunikation in den höchsten Lagen der Erde ermöglichen
Die tibetischen Sprachen werden von etwa 6 Millionen Menschen gesprochen, die in Tibet, Festlandchina, Indien, Nepal, Bhutan und Pakistan leben, und sind bekanntermaßen schwer anhand dialektischer Linien zu unterscheiden, die unter Experten oft umstritten sind. Unter diesen gilt das standardisierte Tibetisch als Lingua Franca unter den Mitgliedern dieser sprachlichen und kulturellen Tradition, während das Lhasa-Tibetisch als offizielle Sprache der Autonomen Region Tibet und der Region Upper Mustang in Nepal hervorsticht. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen vom Tibetischen ins Englische oder vom Englischen ins Tibetische suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das von Tibet und dem breiteren Himalaya-Markt eingeführt oder erweitert wird. Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen tibetischen Dialekten zu unterscheiden.
Durch unsere fachkundigen Linguisten vor Ort und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen aserbaidschanischen Dialekten zu unterscheiden.
CSOFT ist spezialisiert auf alle Arten von tibetischen Übersetzungslösungen nach Region, einschließlich:
- Zentraltibetisch
- Westtibetisch
- Nordwesttibetisch
- Südwesttibetisch
- Südtibetisch
- Osttibetisch
- Südosttibetisch
- Nordost-Tibeter
CSOFT bietet professionelle und technisch genaue Tibetisch-Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:
Qualitätskontrolle
Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.
Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.
Tibetische Übersetzungen für verschiedene Inhalte
CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten aus dem und ins Tibetische, darunter:
Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:
- MS Word
- MS-Excel
- Steckdose
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Datensicherheit
CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.
Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.