Spanien Spanisch (ES) Übersetzungen
Wir bieten die hochwertigsten spanischen Übersetzungslösungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zum spanischen Markt zu erhalten und dort erfolgreich zu sein
Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen
Spanisch ist die am zweithäufigsten gesprochene Sprache der Welt, mit etwa 450 Millionen Muttersprachlern in vielen verschiedenen Regionen mit ihren eigenen einzigartigen Kulturen. Bei so vielen verschiedenen Dialekten, die heute verwendet werden, sind sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachkompetenz und Best Practices für die Lokalisierung notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt kommt. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die spanische Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten für eine schnelle Bearbeitungszeit.
Spanische Dialekte übersetzen
Als zweitbeliebteste Sprache der Welt hat Spanisch je nach Region und Kultur viele verschiedene Dialekte. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen.
Durch die Nutzung unseres Netzwerks von Linguisten und Fachexperten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung in der Lokalisierung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, verschiedene Dialekte des Spanischen entsprechend den Anforderungen des Projekts zu unterscheiden.
CSOFT bietet professionelle und technisch genaue spanische Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:
- Internationales Spanisch (ES)
- Katalanisch (CA)
- Galizisch (GL)
- Valencianisch (VA)
- Mexikanisches Spanisch (ES-MX)
- Kastilisches Spanisch (ES-ES)
- US-Spanisch (ES-US)
- Dominikanisches Spanisch (ES-DO)
- Lateinamerikanisches Spanisch (ES-XL)
- Peruanisches Spanisch (ES-PE)
- Chilenisches Spanisch (ES-CL)
- Argentinisches Spanisch (ES-AR)
- Kolumbianisches Spanisch (ES-CO)
Die Bedeutung der Unterscheidung von Variationen in spanischen Übersetzungen
Spanisches Spanisch oder europäisches Spanisch bezieht sich auf die in Spanien gesprochene Sprache, während sich lateinamerikanisches Spanisch auf die Regionen in Mittel- und Südamerika bezieht, darunter Peru, Kolumbien, Chile und Argentinien. US-Spanisch ist eine komplexe Kombination aus lateinamerikanischem Spanisch und spanischem Spanisch, da es sich auf die große lateinamerikanische und hispanische Bevölkerung bezieht, die über die Vereinigten Staaten verteilt ist, mit ihren eigenen einzigartigen Unterschieden in kulturellen Ausdrücken und unterschiedlichen Sprachstilen. Bei so vielen unterschiedlichen Dialekten des Spanischen wurde Internationales Spanisch als neutrale Version des Spanischen konzipiert, speziell für professionelle Übersetzungsdienste. Die Unterscheidung zwischen den Sprachen des Zielspanisch, Unklarheit im Zieldialekt ist sowohl teuer als auch zeitaufwändig. Aufgrund der kulturellen Unterschiede in den einzelnen Regionen ist es für den Erfolg des lokalisierten Produkts oder der lokalisierten Dienstleistung von entscheidender Bedeutung, zu unterscheiden, in welchem spanischen Dialekt ein Kunde die Zielübersetzung haben möchte.
Obwohl die Dialekte des spanischen Spanisch, des lateinamerikanischen Spanisch, des US-amerikanischen und des internationalen Spanisch in gewisser Weise ähnlich sind, unterscheiden sie sich auch auf komplexe und wirkungsvolle Weise. Variationen in der Anrede von Personen und Objekten, grammatikalischen Zeitformen, der allgemeinen Aussprache und dem lokalen Vokabular tragen alle zu qualitativ hochwertigen spanischen Übersetzungen und dem Gesamterfolg des Produkts oder der Dienstleistung bei, die auf dem spanischsprachigen Zielmarkt eingeführt werden. Mit einem großen und erfahrenen Netzwerk von Linguisten im Land sowie Best Practices für die Lokalisierung gewährleistet CSOFT die hochwertigste spanische Übersetzung für den besten ROI.
CSOFT bietet professionelle und technisch genaue spanische Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:
Qualitätskontrolle
Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.
Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.
Spanische Übersetzungen für verschiedene Inhalte
CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten aus dem und ins Spanische, darunter:
Durch die Verwendung unserer Übersetzungstools können eine Vielzahl von Dateitypen verarbeitet werden, wie z.
- MS Word
- MS-Excel
- Steckdose
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Datensicherheit
CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.
Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.