Softwarelokalisierungstests
CSOFT bietet Softwarelokalisierungstests für alle Softwareanforderungen
CSOFT bietet ein breites Spektrum an Übersetzungslösungen für die Softwarebranche, von denen einige zu den wichtigsten gehören, darunter Softwarelokalisierungstests oder der Prozess der rigorosen Bewertung der sprachlichen und funktionalen Qualität einer übersetzten App oder Softwareschnittstelle. Bestehend aus Funktionstests, Sprachtests und Kosmetische Tests, Software-Lokalisierungstests bewerten umfassend das Erscheinungsbild und die Benutzerfreundlichkeit einer endgültigen Softwareausgabe in einer zweiten Sprache Überprüfung, sondern ein wesentlicher Schritt, um sicherzustellen, dass Inhalte lokalisiert werden, damit sie für Endbenutzer in Ihrer Zielsprache einwandfrei fließen. Darüber hinaus erstreckt sich das Testen der Softwarelokalisierung auf die sorgfältige Prüfung der Konsistenz von Begriffen, die in Benutzererfahrungsfunktionen verwendet werden, um letztendlich Verwirrung oder das Gefühl eines schlechten Produktmanagements zu vermeiden.
Durch unsere technologiegestützten App- und Softwarelokalisierungsdienste tragen die End-to-End-Lösungen von CSOFT für Anwendungs- und GUI-Übersetzung, Sprachtests und kosmetische Tests dazu bei, eine verbesserte Benutzererfahrung und eine optimierte Produkteinführung in über 250 Sprachen sicherzustellen. Das Netzwerk von CSOFT aus mehr als 10.000 Linguisten und Softwareingenieuren im Land verfügt über einen starken technischen Hintergrund und umfassende Erfahrung in der Softwareentwicklung auf einer Vielzahl von Plattformen wie Windows, iOS und Android.
CSOFT liefert konsistente, qualitativ hochwertige Lokalisierung für alle Softwareanwendungen, einschließlich:
- Übersetzungen der grafischen Benutzeroberfläche (GUI).
- Übersetzungen von ERP-, CAD-, CAE-, CRM- und CAM-Software
- Übersetzungen von Dialogfeldern
- Übersetzungen von Antivirus-Technologien
- Menüübersetzungen
- UX/UI-String-Übersetzungen
- Übersetzungen von Ressourcendateien
- Übersetzungen für Dateiformate wie XML, ASP, JSP, JavaScript, PHP, SQL, MySQL, Access und mehr
Lokalisierungstechnik
Localization Engineering ist ein wichtiger Teil des professionellen Lokalisierungsprozesses. Die Lokalisierungsingenieure von CSOFT sind speziell für die Arbeit mit einer Vielzahl von Softwaretools, Dateitypen und Betriebssystemplattformen geschult, um die Lokalisierung der breiten Palette von Produktportfolios unserer Kunden zu unterstützen. Zu den verschiedenen Aufgaben, die von unseren Lokalisierungsingenieuren ausgeführt werden, gehören:
- Dateivorbereitung und -analyse: Wortzählung, Nutzung des Übersetzungsspeichers (TM).
- Kompilierung und Engineering: Software-Builds, Größenanpassung von Dialogfeldern
- Kosmetische, sprachliche und funktionelle Tests
- Dateikonvertierungen: saubere und ungereinigte Dateien, Vorbereitung für Desktop-Publishing (DTP)
- Anpassung von TM(Translation Memory)-Tools
Erfahren Sie mehr über die llokalisierungseEngineeringservices von CSOFT.
Qualitätssicherung durch Softwarelokalisierungstests
Das Testen der Softwarelokalisierung ist ein Schlüsselprozess, um sicherzustellen, dass Software in jeder Sprache, für die sie bereitgestellt wird, mit der gleichen Qualität erstellt wird, wodurch die Komponente des linguistischen Testens des Prozesses genauso wichtig ist wie das funktionale Testen. Durch die sprachliche und kosmetische Überprüfung lokalisierter Software hilft CSOFT Unternehmen dabei, sowohl Übersetzungsfehler als auch Funktionsfehler vor der Produkteinführung in Überseemärkten zu beseitigen, was eine einmalige Gelegenheit darstellt, bei Benutzern in Regionen mit hohem Potenzial Eindruck zu hinterlassen. Das CSOFT-Netzwerk von Linguisten und Softwareingenieuren im Land kann eine vollständige Palette lokalisierter Lösungen liefern, einschließlich Fehlertests, Tests von UI-Strings, Zeichen und Druck, numerischen und alphabetischen Regeln sowie Tests der grammatikalischen Interpunktion, um die Genauigkeit am Ende zu gewährleisten Übersetzungsprozess. Nach der Lokalisierung verifiziert CSOFT die Software auf verschiedenen Plattformen, um sicherzustellen, dass der übersetzte Inhalt richtig in die Zieldialogfelder passt und dass alle Hotkeys erfolgreich eindeutige Buchstaben verwenden.
Erfahren Sie mehr über die linguistischen Testdienste von CSOFT.
Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Lokalisierung der grafischen Benutzeroberfläche (GUI).
Ein effektives Softwarelokalisierungstesten von GUI-Komponenten stellt eine konsistente Übersetzung aller GUI-Textzeichenfolgen sicher, nicht nur einzeln als Sprachbestandteile, sondern als funktionale Komponenten, die im Kontext einer Vielzahl umgebender visueller Elemente erscheinen Textzeichenfolgen, die auf Symbolen, Fenstern, Dialogfeldern, Menüs, Kontrollkästchen und Fehler- und Statusmeldungen erscheinen, die auf den Bildschirmen der Benutzer angezeigt werden. Durch die Lokalisierung von GUI-Strings hilft CSOFT Unternehmen dabei, die Benutzerfreundlichkeit der Produkte für unterschiedliche Bevölkerungsgruppen sicherzustellen.
Erfahren Sie mehr über die GUI-Lokalisierungsdienste von CSOFT.
Übersetzung der Ressourcendatei (.rc).
CSOFT bietet vollständige Unterstützung für die Übersetzung verschiedener Ressourcendateiformate (.rc). Ressourcendateien sind schreibgeschützte Daten, die tragbare ausführbare Dateien darstellen, einschließlich EXE-, DLL-, CPL-, SCR-, SYS- oder MUI-Dateien, und können zum Speichern von Softwarezeichenfolgen oder Schnittstellenelementen verwendet werden, damit sie leicht übersetzbar sind. CSOFT-Linguisten und Softwareingenieure können verschiedene Ressourcendateien (.rc) kompilieren und aktualisieren sowie .dll-Dateien mit einem Compiler wie Visual C++ konvertieren. CSOFT verfügt über das Fachwissen, um Dateien auf allen Softwareplattformen zu lokalisieren, einschließlich Windows, iOS und Android.
Sprachliche Prüfung
Sprachtests sind der Prozess der systematischen Überprüfung der übersetzten Zeichenfolgen auf jedem Softwarebildschirm, um eine genaue Lokalisierung sicherzustellen. Die professionellen Inlandsübersetzer von CSOFT mit Fachkenntnissen für sprachliche Tests und Verifizierungen können dabei helfen, Folgendes sicherzustellen:
- Dass alle UI-Textzeichenfolgen getestet wurden (sowohl hartcodierte als auch externe Ressourcenzeichenfolgen)
- Übersetzungskonsistenz zwischen Menüpunkten und Dialogfeldtiteln
- Die Sprachelemente dieser akzentuierten Zeichen werden korrekt angezeigt und gedruckt
- Korrekte Zeichensetzung
- Lokalisierter Textumbruch, Silbentrennung und Sortierung
- Die Hotkey-Zuordnung entspricht dem Zielbetriebssystem
- Korrekte Abkürzungen werden verwendet, wenn dies für das Schnittstellendesign erforderlich ist
Kosmetische Tests
Bei der Softwarelokalisierung sind kosmetische Tests eine wesentliche Maßnahme, um sicherzustellen, dass die lokalisierte grafische Benutzeroberfläche (GUI) frei von Übersetzungsfehlern, Ausrichtungsfehlern und anderen Layoutproblemen ist. Das CSOFT-Netzwerk aus über 10.000 Linguisten und Fachexperten verfügt über das Fachwissen, um Zeichenfolgenfehler zu ändern, die Übersetzungsgenauigkeit von Online-Hilfe/Links und überlappenden Steuerelementen sicherzustellen, Hotkeys zu testen und kosmetische Fehler wie die Größenänderung von Dialogfeldern in über 250 Sprachen zu beheben.
Bei kosmetischen Tests stellen wir Folgendes sicher:
- Alle Dialogfelder werden ohne Fehler in der Größe geändert
- Korrekte Anzeige von Hotkeys in Dialogfeldern und Menüs
- Erweiterte Zeichen werden wie erwartet angezeigt
- Genaue Zeichensetzung
- Ausrichtung der Schaltflächen, konsistente Größe der Bildschirmelemente sowie Gesamtästhetik
- Dialogfelder und Menüs werden korrekt angezeigt
Funktionsprüfung
Das CSOFT-Netzwerk aus Softwarelinguisten und Fachexperten kann eine breite Palette von Funktionstests durchführen. Durch die Implementierung von Funktionstests unterstützt CSOFT Unternehmen dabei, sicherzustellen, dass Produkte den Designanforderungen und Spezifikationen entsprechen und Produkte frei von Fehlern und Fehlern sind. Die mehrsprachigen Software-Editoren von CSOFT verwenden eine breite Palette von Plattformen, Browsern und Testskripten, um Produkte vor der Markteinführung gründlich zu testen. CSOFT kann Folgendes erkennen, lokalisieren und ändern:
- Fehlername: Enthält die Essenz des Fehlers, den betroffenen Funktionsbereich und das Verhalten
- Beschreibung: Auflistung der Abfolge von Ereignissen, die den Fehler verursacht haben, einschließlich Screenshots oder Ausdrucken, um den Fehler klar anzuzeigen
- Zu reproduzierende Schritte: Auflistung aller Schritte, die ausgeführt wurden, um den Fehler zu reproduzieren
- Schweregrad: unter Berücksichtigung der Testphase, Auswirkungen auf den gesamten Testprozess und alle möglichen Auswirkungen des Fehlers
- Betroffener Bereich: Angabe des Bereichs oder der Funktionen des Systems, die von dem Fehler betroffen sind
Website-Lokalisierung
Ohne professionell lokalisierte Webseiteninhalte laufen Unternehmen Gefahr, erhebliche Marktanteile an diejenigen zu verlieren, die globale Kunden in ihrer Muttersprache und Kultur ansprechen. CSOFT zeichnet sich durch die Website-Globalisierung aus, indem es unsere professionellen Linguisten vor Ort und unsere fachkundigen Website-Engineering-Fähigkeiten nutzt.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Dokumentationsformaten werden Webinhalte häufig dynamisch mithilfe von Vorlagen, Skripten, Back-End-Anwendungen und Datenbanken generiert. Die korrekte Lokalisierung der Textinformationen einer Website bei gleichzeitiger Pflege der grafischen Benutzeroberfläche für mehrere Sprachen kann eine technisch anspruchsvolle Aufgabe sein. Dank der Softwareentwicklungs- und Website-Engineering-Fähigkeiten von CSOFT sind wir ideal positioniert, um Unternehmen bei der Lokalisierung ihrer Website-Inhalte für den globalen Einsatz zu unterstützen. Neben der Übersetzung statischer Seiten kann CSOFT verschiedene Dateiformate verarbeiten, darunter XML, ASP, JSP, JavaScript, PHP, SQL, MySQL, Access und mehr. Erfahren Sie mehr über CSOFT
Erfahren Sie mehr über die Website-Lokalisierungsdienste von CSOFT.
Lokalisierung von IT und Software
CSOFT bietet den kompletten Satz mehrsprachiger Lokalisierungslösungen für die IT- und Softwarebranche, die die Übersetzung, das L10N-Engineering, das Testen und das mehrsprachige Veröffentlichen optimieren. Die Lokalisierungsdienste unseres Unternehmens zeichnen sich durch Qualität und technische Überlegenheit aus und bieten eine Reihe von Softwaretools und -prozessen. Die Lokalisierungsprozesse von CSOFT können eine Vielzahl von Anwendungen und Betriebssystemen (Windows, Linux, iOS, Android) verbessern, einschließlich Firmware, CRM-Anwendungen, ERP-Systeme, Datenbanken, Websites und mobile Apps, sodass wir die optimale Lösung für jedes IT-Projekt bereitstellen können.
Erfahren Sie mehr über die IT-undSoftwarelokalisierungsdienstevon CSOFT.
Lokalisierung von 3D-Drucksoftware und -hardware
Von der Senkung der Produktionskosten für Unterhaltungselektronik bis hin zur Ermöglichung neuer medizinischer Anwendungen wie Bioprinting hat der 3D-Druck das Potenzial, die Produktion einer enormen Vielfalt von Geräten und Komponenten zu automatisieren, eine kostengünstige Anpassung voranzutreiben und Design, Konstruktion, Werkzeuge und Prototypen zu verbessern Prozesse für neue Produkte. Mit einem globalen Netzwerk von über 10.000 Linguisten und Fachexperten kann CSOFT Anbieter von 3D-Drucklösungen dabei unterstützen, die wachsende Nachfrage von Benutzern zu befriedigen und die Einführung ihrer Produkte in neuen Märkten durch gezielte Lokalisierungsdienste voranzutreiben.
Erfahren Sie mehr über die 3D-Drucksoftware- und Hardwarelokalisierungsdienste von CSOFT.
Internationalisierung
Internationalisierung, oder i18n, ist der Prozess, ein Softwareprogramm Unicode- oder Double-Byte-fähig zu machen, damit es leicht lokalisiert werden kann und sicherstellt, dass es auf einer Plattform in der Zielsprache wie nativ läuft. Unser umfassendes Angebot an Analyse-, Aktivierungs- und Testservices beseitigt die Notwendigkeit, unterschiedliche Codebasen für mehrere Sprachen zu pflegen, und rationalisiert den Prozess zukünftiger Produkt-Upgrades. Der i18N-Service von CSOFT umfasst i18N-Analyse und -Bewertung, Doppelbyte- oder Unicode-Aktivierung und I18N-Softwarelokalisierungstests.
Erfahren Sie mehr über die Internationalisierungsdienste (i18n) von CSOFT.
Qualitätskontrolle
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nachISO 17100:2015,ISO 9001:2015 undISO 13485:2016zertifiziert, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen und die Anforderungen unserer Kunden erfüllen. höchste Qualitätserwartungen.
Erfahren Sie mehr über unsereQualitätssicherungsprozesse.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.