Oromo-Übersetzungen (OM)
Wir bieten die hochwertigsten Oromo-Übersetzungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zu den Märkten Äthiopiens, Kenias und Somalias zu erhalten und dort erfolgreich zu sein.
Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen
Für Unternehmen, die in Regionen in Äthiopien, Kenia, Somalia und benachbarte Gebiete am Horn von Afrika expandieren, spielen Oromo-Übersetzungen oft eine entscheidende Rolle bei der erfolgreichen Interaktion mit den 37 Millionen Menschen, die Oromo als Muttersprache sprechen. Oromo wird in Äthiopien und Teilen Kenias und Somalias als Verkehrssprache verwendet und ist die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Äthiopien und die am vierthäufigsten gesprochene Sprache in Afrika. Neben Muttersprachlern sprechen Menschen, die eng verwandte Sprachen sprechen, wie die 722.000 Menschen, die Borana und Orma in Kenia sprechen, auch Oromo als Zweitsprache, was Oromo-Übersetzungen zu einem Schlüsselelement für die Bindung von Kunden am gesamten Horn von Afrika macht. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachkompetenz und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen von Oromo eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land, um eine schnelle Bearbeitungszeit zu gewährleisten.
Oromo-Übersetzungen:
Reiche mündliche Überlieferung in die Schrift übertragen
Als Produkt einer hochentwickelten mündlichen Überlieferung der Oromo in Oromia, Äthiopien, war Oromo bis zum 20. Jahrhundert weitgehend eine ungeschriebene Sprache. Während Gelehrte Ende des 18. Jahrhunderts versuchten, die Sprache in lateinischer Schrift zu schreiben, wurde die Sapalo-Schrift in den 1950er Jahren von Sheik Bakri Sapalo speziell für die Oromo-Phonologie erfunden. Heute wird Oromo am häufigsten in Qubee geschrieben, einer lateinischen Schrift, die 1991 offiziell angenommen wurde und die angeblich verwendet wurde, um zwischen 1991 und 1997 mehr Texte in der Oromo-Sprache zu schreiben als in den vorangegangenen 100 Jahren. Oromo ist seitdem die offizielle Sprache der Grundschulbildung in den äthiopischen Regionen Oromia, Dire Dawa, Harari, Addis Abeba und Benishangul-Gumuz, der Oromia-Zone der Region Amhara, hat aber in diesen Regionen verschiedene offiziell anerkannte Dialekte. Diese Dialekte können in fünf allgemeine Dialekte wie West Central Oromo, Southern Oromo, Eastern Oromo, Orma und Waata eingeteilt werden. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen vom Oromo ins Englische oder vom Englischen ins Oromo suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das in die Märkte Äthiopiens, Kenias und Somalias eintritt oder von dort aus expandiert.
Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen Oromo-Dialekten zu unterscheiden.
CSOFT ist auf alle Arten von Oromo-Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:
- Orma (Munyo, Orma, Waata/Sanye)
- Boranaa-Arsii-GujiOromo (südlicher Oromo, einschließlich Gabra- und Sakuye-Dialekte)
- Östlicher Oromo (Harar)
- West Central Oromo (Central Oromo und Western Oromo, einschließlich Raya, Wello, Mecha/Wollega, Tulema/Shewa)
- Waata
CSOFT bietet professionelle und technisch genaue Oromo-Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:
Qualitätskontrolle
Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.
Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.
Oromo-Übersetzungen für vielfältige Inhalte
CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Oromo, darunter:
Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:
- MS Word
- MS-Excel
- Steckdose
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Datensicherheit
CSOFT hat in unserer gesamten Organisation viele Sicherheitsverfahren implementiert, um sicherzustellen, dass firmeneigene Informationen von Kunden stets streng vertraulich behandelt werden. Wir verfügen über gut dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. CSOFT weiß, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, und wir sehen nichts als selbstverständlich an, wenn Vertraulichkeit ein Anliegen ist. Alle unsere Daten- und Sicherheitsprozesse entsprechen unseren zertifizierten ISO-Standards 17100:2015, 13485:2016 und ISO 9001:2015. Wir nutzen auch Best Practices aus ISO 27001.
Erfahren Sie mehrdarüber, wie wir Ihre Daten schützen.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.