Odia Übersetzungen (OR)

Wir bieten die hochwertigsten Odia-Übersetzungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zu Märkten in Indien, Bangladesch, Myanmar und Thailand zu erhalten und dort erfolgreich zu sein.

Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen

Für den Zugang zu den Märkten im indischen Bundesstaat Odisha, umgeben von den indischen Bundesstaaten Jharkhand, Chhattisgarh, Andhra Pradesh und Westbengalen, sind Odia-Übersetzungen ein entscheidender Schritt bei der Vorbereitung von Waren und Dienstleistungen, um die Bedürfnisse der geschätzten 50 Millionen Sprecher weltweit zu erfüllen . Mit 43,7 Millionen Odia-Sprechern (auch als Oriya bekannt) weist Odisha (auch als Orissa geschrieben) die weltweit größte Population von Odia-Sprechern auf. Aber auch in den umliegenden Bundesstaaten sowie in Nachbarländern wie Bangladesch, Myanmar und Thailand, wo Odia-Übersetzungen ein unschätzbares Werkzeug für die Bereitstellung von Produkten und Dienstleistungen sind, die beim Publikum über Kultur- und Sprachgrenzen hinweg Anklang finden, gibt es beträchtliche Bevölkerungsgruppen. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die Odia-Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.

Odia-Übersetzungen:

Erfassung der reichen Kultur und sprachlichen Vielfalt von Odia

Odia, eine der vielen Amtssprachen Indiens, wurde von der indischen Regierung aufgrund ihrer reichen Literaturgeschichte und relativen Originalität als klassische Sprache bezeichnet, da sie sich nicht stark von anderen Sprachen entlehnt hat. Als älteste der östlichen Gruppe der indo-arischen Sprachfamilie hat Odia mehrere Dialekte. Mughalbandi (Coastal Odia) ist der Standarddialekt und die Sprache, die für die Bildung verwendet wird, während viele andere Dialekte von Odia mit Unterschieden existieren, die je nach Region, Gemeinde und Stamm variieren. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Odia-Englisch-Übersetzungen oder Englisch-Odia-Übersetzungen suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das in die Märkte Indiens, Bangladeschs, Myanmars und Thailands eintritt oder von dort aus expandiert.

Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen Dialekten von Odia zu unterscheiden.

CSOFT ist auf alle Arten von Odia-Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:

  • Mughalbandi (Küsten-Odia)
  • Baleswari (Nord-Odia)
  • Kataki (Zentral-Odia)
  • Ganjami (südliches Odia
  • Sambalpuri (westliches Odia):
  • Desia (südwestliches Odia/Koraputi)

Lokalisierung für eine diasporische Sprache

Als das älteste in der östlichen Gruppe der indo-arischen Sprachfamilie hat Odia auch eine reiche Diaspora-Geschichte außerhalb Indiens, die von alten Händlern, die als Sadhaba bekannt sind, eingeleitet wurde. Heute macht die Odia-Diaspora eine bedeutende Präsenz in östlichen Ländern wie Thailand und Indonesien aus, die hauptsächlich von den Sadhaba getragen wird, während sie auch eine starke Präsenz in westlichen Ländern wie England, Australien und Kanada hat. Andere Länder, in denen sich die Sprache verbreitet hat, sind Mauritius, Malaysia, Sri Lanka, Myanmar, Fidschi, einige Länder des Nahen Ostens und Bangladesch, wo sie von der lokalen Bonaz-Gemeinde muttersprachlich gesprochen wird. Bei einer so weitreichenden Diaspora ist es kein Wunder, dass Odia so gewachsen ist, dass es eine so große Vielfalt an Dialekten in Regionen, Gemeinschaften und Stämmen umfasst, die präzise Lokalisierungslösungen erfordern, um die unterschiedlichen Bedürfnisse von Odia-Sprechern auf der ganzen Welt zu erfüllen.

Qualitätskontrolle

Qualitätskontrolle

Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.

Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.

Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.

Odia-Übersetzungen für vielfältige Inhalte

CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Odia, darunter:

Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:

  • MS Word
  • MS-Excel
  • Steckdose
  • Pdf
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Datensicherheit

CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.

Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.

Datensicherheit

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.