Ibibio Übersetzungen (IBB)

Wir bieten die hochwertigsten Ibibio-Übersetzungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zum nigerianischen Markt zu erhalten und dort erfolgreich zu sein.

Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen

Für Unternehmen, die auf nigerianischen Märkten tätig sind, sind Ibibio-Übersetzungen ein wichtiges Kommunikationsmittel, um die 10 Millionen Ibibio-Muttersprachler in den südlichen Bundesstaaten Abia, Akwa Ibom und Cross River zu erreichen. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen von Ibibio eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.

Ibibio-Übersetzungen:

Ermöglichung von Verbindungen im Cross River Basin und darüber hinaus

Die zum Ibibio-Efik-Dialektcluster der Cross River-Sprachgruppe gehörende gesprochene Standardform von Ibibio wird manchmal als östliches Ibibio bezeichnet, unterscheidet sich jedoch von Efik, das als eigenständiger Dialekt von Ibibio klassifiziert wird. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen von Ibibio ins Englische oder von Englisch nach Ibibio suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das auf dem nigerianischen Markt eingeführt oder erweitert wird.

Durch unsere fachkundigen Linguisten vor Ort und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen Ibibio-Dialekten zu unterscheiden.

CSOFT ist auf alle Arten von Ibibio-Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:

  • Anaang (westliches Ibibio)
  • Eket (südliches Ibibio)
  • Efik (Fluss-Ibibio)
  • Oro (südliches Ibibio)
  • Ibeno (Delta Ibibio)

Nsibibi: Eine kulturell unterschiedliche Form des geschriebenen Ibibio

Zusätzlich zum lateinischen Schriftsystem für Ibibio wird die Sprache traditionell durch nsibibi ausgedrückt, ein Schriftsystem, das eher den Hieroglyphen des alten Ägypten ähnelt. Mit einer Kombination aus Piktogrammen, Logogrammen und Syllabogrammen enthält nsibibi mehrere hundert Symbole, die verwendet werden, um Ideen zu beschreiben, die von Liebe und Krieg reichen. Obwohl nsibibi einst ein integraler Bestandteil der südnigerianischen Gesellschaft war, ist es heute in den etablierten Institutionen weniger verbreitet, da die lateinische Schrift in der Regierung, im Schulsystem und in den meisten anderen Aspekten des öffentlichen Lebens weit verbreitet ist.

Qualitätskontrolle

Qualitätskontrolle

Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.

Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.

Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.

Ibibio-Übersetzungen für vielfältige Inhalte

CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Ibibio, darunter:

Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:

  • MS Word
  • MS-Excel
  • Steckdose
  • Pdf
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Datensicherheit

CSOFT hat in unserer gesamten Organisation viele Sicherheitsverfahren implementiert, um sicherzustellen, dass firmeneigene Informationen von Kunden stets streng vertraulich behandelt werden. Wir verfügen über gut dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. CSOFT weiß, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, und wir sehen nichts als selbstverständlich an, wenn Vertraulichkeit ein Anliegen ist. Alle unsere Daten- und Sicherheitsprozesse entsprechen unseren zertifizierten ISO-Standards 17100:2015, 13485:2016 und ISO 9001:2015. Wir nutzen auch Best Practices aus ISO 27001.

Erfahren Sie mehrdarüber, wie wir Ihre Daten schützen.

Datensicherheit

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.