Guarani-Übersetzungen (GN)
Wir bieten die qualitativ hochwertigsten Guarani-Übersetzungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zum paraguayischen Markt zu erhalten und dort erfolgreich zu sein
Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen
Neben Spanisch-Übersetzungen haben Guarani-Übersetzungen häufig höchste Priorität für Produkte und Dienstleistungen, die auf dem paraguayischen Markt sowie in den umliegenden Regionen Südamerikas, einschließlich Teilen von Argentinien, Brasilien und Bolivien, wachsen. Als eine der Amtssprachen Paraguays wird Guarani von der Mehrheit der Nation und von geschätzten 6,5 Millionen Sprechern weltweit gesprochen, von denen viele einsprachig sein können. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern qualitativ hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die Guarani-Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.
Guarani-Übersetzungen: Lokale Verbindungen in Paraguay und der Guarani-sprechenden Welt ermöglichen
Als Teil der amerikanischen Sprachfamilie ist Guarani eine Sprache, die ihren indigenen Wurzeln bekanntermaßen treu geblieben ist und aufgrund der Kolonialgeschichte Paraguays neben der spanischen Sprache existiert, anstatt mit ihr zu verschmelzen. Eine Folge dieser Bewahrung ist, dass viele ländliche Bevölkerungen, die eher einsprachig sind, möglicherweise nicht bereit oder sogar nicht in der Lage sind, sich mit Produkten oder Dienstleistungen zu beschäftigen, die nicht in Guarani lokalisiert wurden, und nicht unbedingt das entsprechende Verständnis der spanischen Kommunikation haben was in städtischen Gebieten zu erwarten ist.
Mit einer Diaspora von Sprechern, die die Grenzen zwischen Paraguay, Argentinien, Brasilien und Bolivien überspannen, ist Guarani im Großen und Ganzen über Dialekte hinweg verständlich und hält sich eng an das Konzept einer „Dialektkette“. Angesichts der vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es jedoch wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei Produkten oder Dienstleistungen sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Darüber hinaus bietet jedes Land, in dem Guarani gesprochen wird, eine einzigartige rechtliche und regulatorische Landschaft, die sich auf bestimmte Produkte und Dienstleistungen auswirken kann, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen vom Guarani ins Englische oder vom Englischen ins Guarani suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts zu gewährleisten, das auf dem Guarani-sprachigen Markt eingeführt oder erweitert wird.
Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt verschiedene Guarani-Dialekte zu unterscheiden.
CSOFT ist auf alle Arten von Guarani-Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:
- Mbyá Guarani
- Kaiowá Guarani
- Ñandeva Guarani
CSOFT bietet professionelle und technisch genaue Guarani-Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:
Qualitätskontrolle
Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.
Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.
Guarani-Übersetzungen für vielfältige Inhalte
CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Guarani, darunter:
Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:
- MS Word
- MS-Excel
- Steckdose
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Datensicherheit
CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.
Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.