Färöische Übersetzungen (FO)

Wir bieten die hochwertigsten Übersetzungen für Färöisch für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zum Markt der Färöer-Inseln zu erhalten und erfolgreich zu sein

Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen

Da die Färöer strategisch zwischen Europa und Nordamerika liegen, sind färöische Übersetzungen für den internationalen Handel in der gesamten nordischen Region von zentraler Bedeutung. Als offizielle und nationale Sprache, die auf den Färöern gesprochen wird, wird die färöische Sprache (auch bekannt als Färöisch oder Føroysk) von rund 80.000 Menschen gesprochen, darunter Sprecher in Dänemark und Island. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern qualitativ hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die färöische Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.

Färöische kulturelle Nuancen

Die färöische Sprache gehört zur westskandinavischen Familie der nordgermanischen Sprachen und ist heute die engste Sprache, die dem Altnordischen verwandt ist. Zuvor wurde Dänisch auf den Färöer-Inseln (auch bekannt als Føroyar) verwendet, da Färöisch in offiziellen Einrichtungen wie Regierung, Gottesdiensten und Bildung nicht zugelassen war. Über 300 Jahre lang benutzten die lokalen Färinger keine schriftliche Form des Färöischen, bis Venceslaus Ulricus Hammersheimb 1846 eine moderne Rechtschreibung für die färöische Sprache einführte. 1946 wurde Färöisch als Landessprache anerkannt und ist eine Quelle des Stolzes und der Identität für das färöische Volk. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen vom Färöischen ins Englische oder vom Englischen ins Färöische suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das auf den Markt der Färöer gelangt oder von dort aus expandiert.

Durch unsere fachkundigen Linguisten vor Ort und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen Dialekten des Färöischen zu unterscheiden.

Qualitätskontrolle

Qualitätskontrolle

Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.

Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.

Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.

Färöische Übersetzungen für vielfältige Inhalte

CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Färöisch, darunter:

Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:

  • MS Word
  • MS-Excel
  • Steckdose
  • Pdf
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Datensicherheit

CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.

Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.

Datensicherheit

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.