eLearning-Übersetzungs- und Multimedia-Lokalisierungslösungen
Die eLearning-Übersetzungsspezialisten von CSOFT zeichnen sich durch die Anpassung Ihrer elektronischen Lernlösungen an ein globales Publikum aus
Für Unternehmen, die die kommunikative Kraft von Multimedia nutzen, um Wissen und Schulungen für ihre Teams bereitzustellen, sind multinationale Betriebe und sprachlich vielfältige Mitarbeiter ein wichtiger Anreiz, in E-Learning-Übersetzungen zu investieren, die diese Materialien effektiv in allen Hauptsprachen bereitstellen, auf die sich Ihre Mitarbeiter verlassen. Von der Bildung über die Landwirtschaft, das Bauwesen und den Tourismus bis hin zum Gastgewerbe erfordert die heutige globalisierte Wirtschaft von Unternehmen und Organisationen, dass sie ihre international verteilten Arbeitskräfte, Partner und Kunden effektiv schulen, um den Geschäftserfolg in geografisch und kulturell unterschiedlichen Regionen zu maximieren. Darüber hinaus können viele Unternehmen, die in ihren Branchen einen Vorsprung haben, feststellen, dass die Möglichkeit, Bildungs- und Weiterbildungsinhalte, Anleitungen und branchenbezogene Informationsmaterialien zu verkaufen, leicht von einer mehrsprachigen, digitalen Lokalisierungsstrategie profitieren kann. eLearning-Multimedia-Übersetzungen bieten sowohl die technologischen als auch die sprachlichen Komponenten, um dies effektiv und effizient zu tun.
CSOFT ist ein führender Anbieter von Sprachübersetzungen und Lokalisierungsdiensten für Online-Lernen, eLearning und mobile Lerninhalte (mLearning) und Kursunterlagen für globale Unternehmen und Regierungsbehörden sowie Bildungseinrichtungen, die sowohl traditionellen als auch Online-Bildungsmodellen folgen Orientierung einer globalen Belegschaft oder Bereitstellung von On-Demand-Forschung und -Zusammenarbeit CSOFT verfügt über das Expertenwissen und die nachgewiesene Erfahrung, um die globalen Lern- und Schulungsprogramme von Unternehmen zu unterstützen und optimal zu nutzen und Schulungsmaterialien in über 100 Sprachen, wir sind spezialisiert auf die Lokalisierung einer ganzen Reihe unterschiedlicher Arten von Lerninhalten, darunter:
- Technologiegestütztes Lernen (TEL)
- Lehr-Technologie
- Multimediales Lernen
- Internetbasiertes Training (IBT)
- Webbasiertes Training (WBT)
- Computerunterstützter Unterricht (CAI)
- Computerbasiertes Training (CBT)
- Flexible Lernlösungen
- Virtuelle Lernumgebungen
- Digitale Bildungszusammenarbeit
- Verteiltes Lernen
- Luftfahrt & Transport
- Software und EDV
- Dienstprogramme und natürliche Ressourcen
- Herstellung
- Landwirtschaft
Nahtlose Bereitstellung einer vollständigen Palette von eLearning- und mLearning-Lokalisierungsdiensten
Die Übersetzungslösungen für E-Learning und Bildungstechnologie von CSOFT decken unternehmensweite Lernanforderungen ab und unterstützen eine Vielzahl von Tools und Technologien zur Erstellung von Inhalten. Unsere Sprach- und Ingenieurexperten sind auf alle folgenden Dienstleistungen spezialisiert:
- Vor- und Nachbearbeitung und Engineering von eLearning-Quell- und Ausgabedateien
- Übersetzungen von eLearning-Apps
- Storyboard-Textextraktion und -übersetzung
- Voiceover-Aufnahme, Postproduktion und Übersetzungssynchronisierung in über 100 Sprachen
- Lokalisierung von Kursunterlagen, die mit HTML 5, Adobe Flash, Trivantis Lectora, Adobe Captivate, Articulate Presenter, Articulate Engage, Adobe Connect, TechSmith Camtasia, Adobe Presenter, Harbinger Raptivity entwickelt wurden
- Lokalisierte Kurszusammenstellung und -veröffentlichung
- Sprachliche, kosmetische und funktionelle Tests
- Videosynchronisierung und -bearbeitung
- Dreharbeiten und Videoproduktion
- Professionelle Fotografie mit multinationalen Models
- Video-Untertitelung und Untertitelung
Mobile LearningLokalisierung
Da sich der heutige Arbeitsplatz an eine zunehmend mobile Generation neuer Mitarbeiter anpasst, hat CSOFT eine Reihe von Lokalisierungslösungen entwickelt, um der wachsenden Nachfrage unserer Kunden nach Lernen unterwegs in über 100 Sprachen gerecht zu werden. Unsere mLearning-Übersetzungslösungen ermöglichen es unseren Kunden, für Mobilgeräte optimierte Lerninhalte und andere Assets am Ort des Bedarfs in geografisch und kulturell unterschiedlichen Regionen bereitzustellen.
Der mobile Ansatz des Fernunterrichts führt zu Flexibilität, die wiederum zu hervorragenden Lernergebnissen führt. Studien zeigen, dass 75 % der Unternehmen aktiv am mobilen Lernen auf Tablets und Smartphones teilnehmen. Ob Projektteams, die in Japan an der Fertigungsautomatisierung arbeiten, oder reisende Vertriebsleiter, die auf On-Demand-Lerninhalte zugreifen, um die beste Präsentation in Deutschland zu erstellen, sprachgesteuertes mobiles Lernen ermöglicht eine intelligentere, globalere Belegschaft, egal wo sie sich befinden. Durch die Erkennung und Nutzung audiovisueller Medien translation by CSOFT verfügen Unternehmen über die Werkzeuge, um eine genaue und effektive lokalisierte Darstellung ihrer Inhalte in einer Fremdsprache für ihre Zielgruppe zu generieren. Globale eLearning-Kurse bieten zahlreiche Vorteile. Lokalisierungsdienste bieten die Möglichkeit, ein umfassendes Zielpublikum anzuziehen, das von eLearning-Kursen profitieren kann. Darüber hinaus kurbelt es den Verkauf an und baut eine internationale eLearning-Marke auf.
Online-BildungLokalisierung
Online-Schulen wurden weitgehend übersehen, obwohl sie eine bahnbrechende Alternative zur Offline-Bildung darstellen. Mit vollen akademischen Jahren und vollständigen Lehrplänen, die vollständig online verwaltet werden, dehnen diese Arten von Online-Schulen ihre Reichweite im Ausland stetig aus, da die Bildung im Allgemeinen einen Schub in Richtung Globalisierung macht. Die Zukunft der Bildung scheint grenzüberschreitend zu sein, und mit dieser Verschiebung werden wir wahrscheinlich eine wachsende Nachfrage nach Sprach- und Übersetzungsdiensten sehen, die dazu beitragen können, die globale Nachfrage nach den heute aufkommenden EdTech-Lernmodellen (auch EduTech genannt) zu befriedigen.
Bei einer so schnellen Bewegung in Richtung dieser innovativen „Zukunft der Bildung“ werden erfolgreiche Modelle wahrscheinlich nicht lokal bleiben und auf Nachfrage nach einer Expansion in andere Kulturen und Sprachen stoßen. Übersetzung und Lokalisierung werden eine große Rolle bei der Ausweitung der Bildungsreichweite spielen, von der mehrsprachigen Lehrplanentwicklung und der Übersetzung von Kursmaterialien bis hin zu administrativen und akademischen Anforderungen für die sprachübergreifende Kommunikation.
Wenden Sie sich noch heute an CSOFT, um zu besprechen, wie wir Ihre Online-Lern- und Bildungsprogramme und Lokalisierungserweiterungsmöglichkeiten unterstützen können.
Soziales LernenÜbersetzungen
Da immer mehr Menschen, die mit Social-Learning-Tools aufgewachsen sind, in die Arbeitswelt eintreten, besteht eine starke Nachfrage nach Social-Based-Learning-Lösungen. Darüber hinaus ist es bei den heute weltweit verteilten Mitarbeitern, bei denen Berufsbezeichnungen nicht viel über das Wissen und die Erfahrung eines Kollegen aussagen, in der Lage, sachkundige Kollegen effizient zu identifizieren – ob sie nur ein paar Schreibtische weiter oder am anderen Ende der Welt sind — ist ein wesentlicher Vorteil von Social-Networking-Lösungen innerhalb des Unternehmens.
CSOFT hat eines der weltweit ersten sozialen Lernnetzwerke mit mehr als 100 unterstützten Sprachen entwickelt und verfügt sowohl über die Erfahrung als auch über die Technologie, um die Lokalisierungsanforderungen unserer Kunden für soziales Lernen zu erfüllen.
Lokalisierung von HTML 5-gestützten Multimedia-Lernlösungen
Entwickelt, um die neuesten Multimedia-Inhalte (Video, Audio und 2-D- und 3-D-Animationen) sowie skalierbare Vektorgrafiken zu unterstützen, ist HTML 5 vielversprechend für die Entwicklung von Lerninhalten für Unternehmen. Im Vergleich zu proprietären eLearning-Authoring-Tools verwendet HTML 5 einen offenen Standard, der für Menschen leicht verständlich ist und der auch von Webbrowsern und mobilen Geräten konsistent verstanden wird. Insbesondere fügt HTML 5 solche Codierungselemente wie <section>
, <article>
, <header>
und <nav>
hinzu entwickelt, um den interaktiven Inhalt von eLearning-Lösungen zu bereichern.
Darüber hinaus verarbeitet HTML 5 multimediale und grafische Inhalte im Web, ohne auf proprietäre Plugins und APIs zurückgreifen zu müssen, wodurch die Inhalte für alle Zielgruppen verfügbar sind. CSOFT ist eines der ersten Unternehmen in der Lokalisierungsbranche, das die vollständige Übersetzung, Entwicklung und Prüfung von HTML 5-Lernmaterial unterstützt.
Erfahren Sie mehr über die Lokalisierung von HTML5-Kursunterlagen von CSOFT.
Professionelles Voiceover in über 100 Sprachen
CSOFT bietet einen mehrsprachigen Voiceover-Service an, um die mehrsprachigen Lernanforderungen unserer Kunden zu unterstützen. Alle unsere Voiceover-Profis werden sorgfältig aus einem großen Pool von Sprechern aus der ganzen Welt ausgewählt. Wir sind in der Lage, eine Vielzahl von Voice-Overtypes und Anwendungen zu unterstützen. Alle Voiceover-Produktionen von CSOFT werden in professionellen Aufnahmestudios durchgeführt, um die beste Audioqualität zu erzielen.
Um von einer Liste von Sprechern zu hören, die bereit sind, Ihre eLearning-Projekte zu unterstützen, erfahren Sie mehr über die mehrsprachigen Voiceover-Dienste von CSOFT.
Professionelle Multimedia- und 3D-Animationsfunktionen
Neben der Unterstützung unserer Kunden bei der weltweiten Lokalisierung ihrer Lernkurse und Materialien verfügt CSOFT auch über hervorragende Multimedia-Programmier- und Testfunktionen. Zusammen mit unserem 3-D-Produktionspartner sind wir in der Lage, 3D-Animationen für Produktdemos, Konzeptillustrationen und animierte Kurzfilme zu erstellen, um die eLearning-Lokalisierungsanforderungen unserer Kunden zu unterstützen.
Übersetzungen von Online-Kursanbietern stärken mehr Menschen
Übersetzungen von Online-Kursanbietern ermöglichen es Menschen auf der ganzen Welt, auf die Fülle an Wissen, Übungen zum Aufbau von Fähigkeiten und maßgeschneiderten Lehrplänen zuzugreifen, die von Online-Kursanbietern angeboten werden. Wir haben noch nie einen Markt für Online-Kurse gesehen, wie wir ihn heute haben. Diese Anbieter haben absolut glaubwürdige Markennamen kultiviert. Andere große Markennamen im Technologie- und Bildungsbereich haben diese Umwälzung im Bildungsbereich aufgegriffen und unter Nutzung ihrer bereits bekannten Namen ihre eigenen Plattformen für Online-Kursanbieter geschaffen. Was als Trend begann, hat sich inzwischen zu einer etablierten Branche entwickelt, mit viel Nachfrage – und damit viel Angebot. Mit zunehmendem Angebot bedeutet die Erlangung eines Wettbewerbsvorteils den Zugang zu einem vielfältigeren Publikum in Ländern auf der ganzen Welt.
Qualitätskontrolle
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nachISO 17100:2015,ISO 9001:2015 undISO 13485:2016zertifiziert, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen und die Anforderungen unserer Kunden erfüllen. höchste Qualitätserwartungen.
Erfahren Sie mehr über unsereQualitätssicherungsprozesse.
Datensicherheit
CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.
Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.