Bhojpuri-Übersetzungen (BHO)

Wir bieten die qualitativ hochwertigsten Bhojpuri-Übersetzungen für die Bedürfnisse Ihres Unternehmens, um Zugang zu den indischen, nepalesischen und karibischen Märkten zu erhalten und dort erfolgreich zu sein

Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen

Für viele Unternehmen, die international expandieren, sind Bhojpuri-Übersetzungen ein überraschend vielseitiges und wichtiges Kommunikationsmittel, um Käufer und Partner in Regionen zu gewinnen, darunter nicht nur Indien und Nepal, sondern auch Fidschi, Mauritius, Trinidad und Tobago, Südafrika und Guyana in der Karibik. Mit über 50 Millionen Muttersprachlern machen Bhojpuris globale Reichweite und seine beträchtliche Verbreitung als Hindi-Dialekt es zu einer wichtigen Überlegung für viele Produkte und Dienstleistungen, die auf globalen Märkten eingeführt werden. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachwissen und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für die Bhojpuri-Sprache eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land für eine schnelle Bearbeitungszeit.

Bhojpuri-Übersetzungen: Zugang zu einer alten Tradition mit globaler Reichweite

Die frühesten Wurzeln von Bhojpuri reichen bis ins 8. Jahrhundert zurück, seit dieser Zeit hat es sich zu einem literarischen und kulturellen Eckpfeiler unter den sieben Dialekten entwickelt, die als die breitere Hindi-Sprachtradition gelten. Mit vielen Dialekten wird Bhojpuri hauptsächlich im westlichen Bihar-Teil der indischen Region Bhojpur-Purvanchal gesprochen und ist eine Muttersprache unter den Menschen, die in der nepalesischen Terai-Region leben. Bhojpuri wird auch in der Karibik gesprochen, wo es als Fidschi-Hindi und karibisches Hindustani bekannt ist. Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die sich in diesen Gebieten unterscheiden, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Bhojpuri-Englisch-Übersetzungen oder Englisch-Bhojpuri-Übersetzungen suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das von Indien, Nepal und dem breiteren Bhojpuri-sprechenden Markt aus eingeführt oder erweitert wird.

Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt verschiedene Dialekte von Bhojpuri zu unterscheiden.

CSOFT ist auf alle Arten von Bhojpuri-Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:

  • Nördliches Bhojpuri
  • Westliches Bhojpuri
  • Südliches Bhojpuri
  • Nagpuria Bhojpuri
  • Madheshi Bhojpuri
  • Domra Bhojpuri
  • Tharu Bhojpuri
  • Musahari Bhojpuri
  • Mauritius Bhojpuri
  • Südafrikanisches Bhojpuri
  • Karibischer Hindustani
  • Fidschi-Hindi

Sicherstellung ultralokaler Verbindungen in einer Sprache, die Grenzen überschreitet

Aufgrund des Einflusses des Kolonialismus erstreckt sich die historische Präsenz und globale Expansion von Bhojpuri nicht nur über die indisch-nepalesische Grenze, sondern bis in die ehemaligen britischen Kolonien in der Karibik und Afrika, wo es noch heute gesprochen wird. Eines, das in Kaithi geschrieben wurde, das meiste Schreiben in Bhojpuri wird heute mit der Devengari-Schrift gemacht. Insbesondere beinhaltet die Höflichkeit in Bhojpuri die Wahl zwischen grammatikalischen Konjugationen, die sich in ihrem geeigneten Verwendungskontext unterscheiden.

CSOFT bietet professionelle und technisch genaue Bhojpuri-Übersetzungslösungen für alle Geschäftsbereiche, einschließlich:

Qualitätskontrolle

Qualitätskontrolle

Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.

Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.

Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.

Bhojpuri-Übersetzungen für verschiedene Inhalte

CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten von und nach Bhojpuri, darunter:

Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:

  • MS Word
  • MS-Excel
  • Steckdose
  • Pdf
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Datensicherheit

CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.

Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.

Datensicherheit

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.