Georgische Übersetzungen (KA)

Wir bieten die hochwertigsten georgischen Übersetzungen für die Anforderungen Ihres Unternehmens, um Zugang zum georgischen Markt zu erhalten und dort erfolgreich zu sein.

Professionelle und genaue Lokalisierungslösungen

Georgisch ist die offizielle Sprache Georgiens, und Unternehmen, die ihre Reichweite auf dem georgischen Markt erweitern möchten, werden möglicherweise feststellen, dass georgische Übersetzungen von entscheidender Bedeutung sind, um die kulturelle und sprachliche Resonanz bei den etwa vier Millionen georgischen Muttersprachlern sicherzustellen, die dort leben. Sprachliche Genauigkeit, tiefgreifendes kulturelles Verständnis, Fachkompetenz und Best Practices für die Lokalisierung sind alles notwendige Komponenten, um den Erfolg jedes Produkts oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den lokalen Markt gelangen. Darüber hinaus erfordern hochwertige, konsistente Lokalisierungslösungen für Georgisch eine fortschrittliche KI-Übersetzungstechnologie in Kombination mit einheimischen Linguisten im Land, um eine schnelle Bearbeitungszeit zu gewährleisten.

Georgische Übersetzungen:

Übersetzen für eine Sprache mit mehreren Schriften

Als Amtssprache Georgiens wird Georgisch von 87,6 % der Bevölkerung gesprochen und innerhalb des Landes als Schriftsprache verwendet. Die georgische Schrift hat im Laufe der Geschichte verschiedene Schriften verwendet; Mkhedruli ist jedoch die vorherrschende Schrift, die heute verwendet wird. Neben Mkhedruli gibt es im Georgischen noch zwei weitere Schriften, Nushuri und Asomtavruli, die hauptsächlich für Architektur und religiöse Dokumente verwendet werden. Obwohl hauptsächlich in Georgien, gibt es auch in den Nachbarregionen Aserbaidschans und der Türkei georgischsprachige Gemeinschaften sowie unter diasporischen Gemeinschaften in verschiedenen Ländern wie Armenien, Russland, Iran, Kasachstan, Israel, Turkmenistan, Kirgisistan, Tadschikistan, Usbekistan und Ukraine . Bei so vielen unterschiedlichen kulturellen Nuancen, die von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die lokalen Gemeinschaften zu verstehen, um den Erfolg bei jedem Produkt oder jeder Dienstleistung sicherzustellen, die auf den Markt kommen. Unabhängig davon, ob Sie Übersetzungen vom Georgischen ins Englische oder vom Englischen ins Georgische suchen, ist es wichtig, die kulturelle Angemessenheit und lokale Raffinesse jedes Projekts sicherzustellen, das auf dem georgischen Markt eingeführt oder erweitert wird.

Durch unsere fachkundigen Linguisten im Land und mit über 20 Jahren Erfahrung weiß CSOFT, wie wichtig es ist, je nach Projekt zwischen verschiedenen georgischen Dialekten zu unterscheiden.

CSOFT ist auf alle Arten von georgischen Übersetzungslösungen spezialisiert, darunter:

  • Kartlian (zentraler Dialekt)
  • Meskhian (zentraler Dialekt)
  • Javakhian (zentraler Dialekt)
  • Rachan (Nordwestdialekt)
  • Lechkhumian (Nordwestdialekt)
  • Imeretian (Nordwestdialekt
  • Kachetisch (östlicher Dialekt)
  • Fereydänisch (östlicher Dialekt)
  • Tiantion (östlicher Dialekt)
  • Ingiloisch (östlicher Dialekt)
  • Adscharian (Südwestdialekt)
  • Imerchewisch (Südwestdialekt)
  • Gurian (Südwestdialekt)
  • Mtiuletian (Nordost-Dialekt)
  • Mokhevian (Nordost-Dialekt)
  • Pschavian (Nordostdialekt)
  • Khevsurian (Nordost-Dialekt)
  • Tuschetisch (Nordost-Dialekt)

Übersetzungen für eine hochstandardisierte Sprache

Von den vier kartwelischen Sprachen ist Georgisch die am weitesten verbreitete. Mit literarischen Werken, die bis ins 5. Jahrhundert zurückreichen, ist Georgisch eine stark standardisierte Sprache. Selbst mit achtzehn Dialekten bleibt die Sprache vollständig für beide Seiten verständlich, obwohl jeder Dialekt einzigartige Syntax-, Vokabular-, Morphologie- und Phonologiemerkmale beibehält. Standardgeorgisch basiert stark auf dem kartlischen Dialekt und hat über Jahrhunderte durch seinen Einfluss in den Massenmedien und im zentralen Bildungssystem zur gegenseitigen Verständlichkeit der Dialekte beigetragen.

Qualitätskontrolle

Qualitätskontrolle

Durch unsere innovative Cloud-basierte Technologie bietet CSOFT ein Online-Ökosystem für das Übersetzungsmanagement an einem zentralen Ort, um sowohl das Translation Memory als auch das Terminologiemanagement in Echtzeit zu nutzen.

Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nach ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 und ISO 13485:2016 zertifiziert, und unser Betrieb nutzt Best Practices von ISO 27001, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen erfüllen.

Erfahren Sie mehr über unseren Qualitätssicherungsprozess.

Georgische Übersetzungen für vielfältige Inhalte

CSOFT verfügt über umfangreiche Erfahrung bei der Lokalisierung einer Vielzahl von Inhalten aus dem und ins Georgische, darunter:

Mit unseren Übersetzungstools sind wir in der Lage, eine Vielzahl von Dateitypen zu verarbeiten, wie zum Beispiel:

  • MS Word
  • MS-Excel
  • Steckdose
  • Pdf
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Datensicherheit

CSOFT hat in unserer gesamten Organisation viele Sicherheitsverfahren implementiert, um sicherzustellen, dass firmeneigene Informationen von Kunden stets streng vertraulich behandelt werden. Wir verfügen über gut dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. CSOFT weiß, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, und wir sehen nichts als selbstverständlich an, wenn Vertraulichkeit ein Anliegen ist. Alle unsere Daten- und Sicherheitsprozesse entsprechen unseren zertifizierten ISO-Standards 17100:2015, 13485:2016 und ISO 9001:2015. Wir nutzen auch Best Practices aus ISO 27001.

Erfahren Sie mehrdarüber, wie wir Ihre Daten schützen.

Datensicherheit

Sprechen Sie uns noch heute an!

Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.

Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.

Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.

Gibt es Fragen?

Sprechen Sie mit einem unserer Support-Mitarbeiter.