Die Kunst der Rückübersetzung
Inhalt
- Einführung
- Was ist Rückübersetzung
- Wer führt die Rückübersetzung durch?
- Die Details sind wichtig
- Brauchst du es?
Die Qualität der Übersetzung ist enorm wichtig, aber in der Life-Sciences-Branche können fehlerhafte Übersetzungen buchstäblich lebensbedrohlich sein.
Selbst die kleinsten Fehlübersetzungen können Patienten gefährden, daher ist es unerlässlich, dass Übersetzungen beim ersten Mal korrekt durchgeführt werden.
Die üblichen Schritte zur Qualitätssicherung von Übersetzungen – obwohl umfassend – müssen durch etwas mehr ergänzt werden: Rückübersetzung.