Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssystemen
Die Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssystemen von CSOFT stellen sicher, dass Plattformen für Unternehmen in allen Sprachen ihrer Mitarbeiter und Administratoren zugänglich sind
Da viele Unternehmen heute verschiedene multinationale Teams beschäftigen oder grenzüberschreitende Operationen verwalten, sind Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssystemen eine wachsende Gelegenheit für Plattformen, ihre Tools Kunden in wachstumsstarken Regionen mit einzigartigem Bedarf an Sprachzugang anzubieten. Von der Rekrutierung und Einstellung bis hin zur Gehaltsabrechnung, Leistungsverwaltung, Personalverfolgung und Steuerkonformität – die große Vielfalt an Unternehmensfunktionen, die Unternehmen mithilfe von Software verwalten, hat eine wettbewerbsfähige Produktlandschaft mit einer Reihe von Spezialisierungen hervorgebracht, die alle intuitiv und intuitiv gestaltet werden müssen genau in den Sprachen der Benutzer, um erfolgreich zu sein. Um dies effektiv zu erreichen, ist die sprachliche Unterstützung durch einen Sprachdienstleister (LSP) mit starken Softwarelokalisierungskapazitäten und Linguisten im Land, die sich auf SaaS- und Cloud-basierte Softwareübersetzung spezialisiert haben, sowie traditionelle Kriterien des Personalmanagements erforderlich.
Mit einem weltweiten Netzwerk von über 10.000 Linguisten und Fachexperten bietet CSOFT eine vollständige Palette von Übersetzungslösungen für HR- und Gehaltsabrechnungssysteme für Plattformen an, darunter:
- HRMS-Übersetzungen
- HRIS-Übersetzungen
- HCM-Softwareübersetzungen
- Lokale Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssoftware
- Cloudbasierte Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssoftware
- HR- und Gehaltsabrechnungs-SaaS-Übersetzungen
- Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungs-Apps für Mobilgeräte
Unsere Linguisten sind auf die Lokalisierung von Langform- und UX/UI-Sprachen für alle wichtigen Prozesse und Komponenten spezialisiert, für die Unternehmen auf Übersetzungen von HR-Systemen angewiesen sind, darunter:
- Übersetzungen von Gehaltsabrechnungssystemen
- Übersetzungen des Leistungsverwaltungssystems
- Übersetzungen von Mitarbeiter-Self-Service-Systemen
- Übersetzungen von Meldesystemen
- Übersetzungen von Performance-Management-Systemen
- Übersetzungen von Onboarding-Managementsystemen
- Übersetzungen von Tax-Compliance-Systemen
- Schulungsübersetzungen und Lokalisierung von E-Learning-Inhalten
CSOFT ermöglicht nicht nur großen Anbietern von Softwaresystemen, mehrsprachige Märkte zu erschließen, sondern kann auch Unternehmen mit internen HR- und Gehaltsabrechnungssystemen dabei helfen, ihre Inhalte für Benutzer und Mitarbeiter in neuen Sprachen anzupassen.
Wir bieten eine umfassende Palette an Übersetzungen für Humanressourcen für mehrsprachige Unternehmen
Für Unternehmen, die in mehreren Ländern tätig sind oder verschiedene Teams beschäftigen, die mehrere Sprachen sprechen, sind Übersetzungen der Personalabteilung unerlässlich, um sicherzustellen, dass die HR-Tools, Plattformen und Druckmaterialien, die Unternehmen den Mitarbeitern zur Verfügung stellen, in den Hauptsprachen aller Teams zugänglich und benutzerfreundlich sind. Von Sozialleistungen und Gehaltsabrechnungssystemen bis hin zu Schulungen am Arbeitsplatz und Dokumentation zur Einhaltung des Arbeitsrechts ist die genaue und umfassende Übersetzung einer breiten Palette von HR-Softwaresystemen und -Dokumenten nicht nur für die effektive Bindung und Verwaltung von Mitarbeitern, sondern auch für die Gewährleistung rechtlicher Abläufe in Staat und Land von entscheidender Bedeutung eben.
Erfahren Sie mehr über unsere Übersetzungen der Personalabteilung.
Über Übersetzungen von HR- und Gehaltsabrechnungssystemen hinaus:
End-to-End-Softwarelokalisierungslösungen für Unternehmen
Die Expertise von CSOFT bei der Übersetzung von HR- und Gehaltsabrechnungsplattformen beginnt mit unserem fundierten Hintergrund in der Softwarelokalisierung oder dem Prozess, sicherzustellen, dass alle Inhalte, auf die Plattformbenutzer stoßen, gut übersetzt und zweckmäßig sind, sogar bis hin zu Lokalisierungstests für jeden einzelnen UX/UI-String oder Taste. Wir haben eines der größten Lokalisierungs-Engineering-Teams der Branche für die Verarbeitung vor und nach der Übersetzung, Programmierung, Kodierung (Unicode, Doppelbyte, Multibyte), Softwaretests und Fehlerbehebung. Unsere Lokalisierungsingenieure sind gründlich in L10N-Prozessen geschult und bringen umfangreiche Erfahrung in der Arbeit mit Software-GUI, Online-Hilferessourcen, Dokumentation, agiler Entwicklung, Websites, CMS und TMS mit. Unser Team zeichnet sich durch die Verarbeitung vor und nach der Übersetzung aus, die Programmiersprachen wie HTML, DHTML, JavaScript, ASP, PHP, C, C++, C-Sharp, Java und andere. Unsere Ingenieure verwenden eine Vielzahl von Tools und Technologien, um sowohl die Übersetzungs- als auch die Engineering-Effizienz zu steigern.
Erfahren Sie mehr über unsere Softwarelokalisierungsdienste.
Qualitätskontrolle
Die professionelle, qualitativ hochwertige Lokalisierung einer Dienstleistung oder eines Produkts ist entscheidend für Übersetzungslösungen auf globalen Märkten. CSOFT weiß, wie wichtig genaue Übersetzungen sind. Aus diesem Grund haben wir einen Prozess zur Qualitätssicherung entwickelt, um sicherzustellen, dass jedes übersetzte Projekt zeitnah Qualitätsstandards erfüllt und gleichzeitig kostengünstig ist. Unser fortschrittliches Übersetzungstechnologie-Managementsystem ermöglicht es, dass Übersetzungsprojekte an einem zentralen Ort verbleiben und in Echtzeit aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass CSOFT Sie bei jedem Schritt des Weges abdeckt. Darüber hinaus sind wir nachISO 17100:2015,ISO 9001:2015 undISO 13485:2016zertifiziert, um sicherzustellen, dass unsere kundenspezifischen Lösungen die globalen regulatorischen Anforderungen und die Anforderungen unserer Kunden erfüllen. höchste Qualitätserwartungen.
Erfahren Sie mehr über unsereQualitätssicherungsprozesse.
Datensicherheit
CSOFT verfügt über sorgfältig dokumentierte und vollständig nachvollziehbare Informationssicherheitsrichtlinien, Checklisten und Qualitätsaufzeichnungen. Wir wissen, wie wichtig Sicherheit für unsere Kunden ist, weshalb wir äußerste Sorgfalt darauf verwenden, die Vertraulichkeit von Patienten und Unternehmensdaten zu schützen. Alle unsere Datensicherheitsprozesse nutzen Best Practices vonISO 27001, um sicherzustellen, dass wir die neuesten internationalen Standards für Informationssicherheit einhalten.
Erfahren Sie mehr über dieDatensicherheitsverfahren von CSOFT.
Sprechen Sie uns noch heute an!
Für weitere Informationen darüber, wie CSOFT Sie bei IhrenÜbersetzungsanforderungen unterstützen kann, kontaktieren Sie uns bitte über diese Website oder rufen Sie uns unter +1-617-263-8950 an.
Führen Sie eine Ausschreibung oder Ausschreibung für Übersetzungen durch? Wir lieben Ausschreibungen.
Bitte klicken Sie hier, um uns Ihre RFP zu senden.